Knowtex

38787 liens
  • 21712

    Ceci est juste un nouvelle page web à propos d’un article scientifique

    Parodie traduite directement depuis The Guardian. Il parle du journalisme scientifique, mais pourrait parler de l’auto-promotion des chercheurs. Accrochez vos zygomatiques!

    • GregFICCA 3/05/2011
      Très bon !

      Au passage, le blog de Martin Robbin est de toute façon très bon.
    • Marion 3/05/2011
      Tellement vrai (bon, OK, pas totalement quand même) :-D
    • totorocks 4/05/2011
      en effet :-)
    • Enro 13/05/2011
      @totorocks Tu as obtenu l'autorisation pour cette traduction ? Je ne crois pas qu'elle nous a été accordée pour OWNIsciences…
    • totorocks 17/06/2011
      @Enro a vrai dire je n'ai pas vraiment demandé... vous l'aviez sollicitée?
    • Enro 17/06/2011
      @totorocks Oui, on l'a demandée sans succès :(
    • totorocks 17/06/2011
      @Enro mouarf à vrai dire ça ne m'a même pas effleuré, en tout bon juriste que je reste malgré tout, qu'on puisse refuser une traduction sur un texte en ligne!
    • Nicolas 17/06/2011
      Si je suis @totorocks, on pourrait donc traduire sans demande préalable (et sans souci juridique !) un texte anglais EN LIGNE ?
    • totorocks 17/06/2011
      @Nicolas non, clairement, c'est illégal au sens formel du droit d'auteur. C'est juste que ça paraît tellement abscons qu'on en soit à discuter de ça au XXIème siècle ;-)
    • Nicolas 17/06/2011
      @totorocks : tu sais si une licence particulière existe pour la traduction (au sens licence Creative Commons) ?
    • totorocks 17/06/2011
      @Nicolas: bonne question... je n'en ai pas la moindre idée. Je ne sais même pas si la traduction se distingue juridiquement de l'original (à mon avis, oui, car la traduction implique un travail de création personnelle, mais je n'en ai pas la certitude). Après, si c'est le cas et qu'en effet la traduction se distingue de l'original pour le droit d'auteur, alors j'imagine que le traducteur est libre d'attribuer une licence CC à son meilleur gré...
    • Nicolas 17/06/2011
      Tout ça me donne bien envie de creuse la question (la blogosphère en langue anglaise est très fournie en articles... qui pourraient donner lieu à des traductions - remixées - en langue française).
    • Laisser un commentaire :

      Connectez-vous pour laisser un commentaire.

    Demande de confirmation

    Etes-vous sûr de vouloir continuer ?